
Notturno |
Bruno Lauzi / Maurizio Fabrizio |
|
||
Traditionally performed by Mia Martini (1989) |
|
|||
C'è tempo domani
per tutte queste idee,
per chi parte o rimane
seguendo le maree.
Io adesso ho bisogno
di bagnarmi il viso
nell'umido autunno
che scende all'improvviso.
C'è tempo domani
per la velocità
di questa esistenza
che sogni più non ha, adesso
vorrei solamente credere un istante
in un treno notturno
che scivoli sul blu
di questa mia notte irraggiungibile
che porti i pensieri, invisibile,
esattamente come io non so più
però dovunque fossi tu.
E può essere lieve la malinconia,
è come la pioggia
che cade in questa via, lo sai...
lo sai non ricordo quanti anni avrai,
avrai gli anni di allora
e cambiare non potrai ancora.
C'è tempo domani
per questa vita mia...
domani, domani,
che cosa vuoi che sia, adesso
vorrei solamente riuscire a liberare
un aereo notturno che scivoli sul blu
di questa mia notte irraggiungibile
che porti i pensieri, invisibile,
esattamente come io non so più
però, dovunque fossi tu.
|
There is time tomorrow for all these ideas, for those who leave or stay following the tides. I now need to wet my face in the moist autumn that suddenly falls. There is time tomorrow for all this speed of an existence which bares no more dreams. Now, I would just like to believe for a moment in a nightly train that slides across the blue of this unreachable night of mine, which brings thoughts, invisibly. Exactly how, I don't know anymore, but, anywhere you are. And melancholy could be gentle. It's like rain that falls along the way, you know... you know I don't remember how old you will be, you will have the same age as back then, and still you won't change. There is time tomorrow, for this life of mine... tomorrow, tomorrow, what could matter? Now, all I want is to free a nightly airplane which glides across the blue of this unreachable night of mine, which would carry away my dreams, invisibly. Exactly how, I don't know anymore, but anywhere you would be. |
|
||